27. I do not well remember what reply I made to her about this. However, it was scarcely five days later -- certainly not much more -- that she was prostrated by fever. While she was sick, she fainted one day and was for a short time quite unconscious. We hurried to her, and when she soon regained her senses, she looked at me and my brother as we stood by her, and said, in inquiry, "Where was I?" Then looking intently at us, dumb in our grief, she said, "Here in this place shall you bury your mother." I was silent and held back my tears; but my brother said something, wishing her the happier lot of dying in her own country and not abroad. When she heard this, she fixed him with her eye and an anxious countenance, because he savored of such earthly concerns, and then gazing at me she said, "See how he speaks." Soon after, she said to us both: "Lay this body anywhere, and do not let the care of it be a trouble to you at all. Only this I ask: that you will remember me at the Lord's altar, wherever you are." And when she had expressed her wish in such words as she could, she fell silent, in heavy pain with her increasing sickness. 28. But as I thought about thy gifts, O invisible God, which thou plantest in the heart of thy faithful ones, from which such marvelous fruits spring up, I rejoiced and gave thanks to thee, remembering what I had known of how she had always been much concerned about her burial place, which she had provided and prepared for herself by the body of her husband. For as they had lived very peacefully together, her desire had always been -- so little is the human mind capable of grasping things divine -- that this last should be added to all that happiness, and commented on by others: that, after her pilgrimage beyond the sea, it would be granted her that the two of them, so united on earth, should lie in the same grave. When this vanity, through the bounty of thy goodness, had begun to be no longer in her heart, I do not know; but I joyfully marveled at what she had thus disclosed to me -- though indeed in our conversation in the window, when she said, "What is there here for me to do any more?" she appeared not to desire to die in her own country. I heard later on that, during our stay in Ostia, she had been talking in maternal confidence to some of my friends about her contempt of this life and the blessing of death. When they were amazed at the courage which was given her, a woman, and had asked her whether she did not dread having her body buried so far from her own city, she replied: "Nothing is far from God. I do not fear that, at the end of time, he should not know the place whence he is to resurrect me." And so on the ninth day of her sickness, in the fifty-sixth year of her life and the thirty-third of mine, that religious and devout soul was set loose from the body.
29. I closed her eyes; and there flowed in a great sadness on my heart and it was passing into tears, when at the strong behest of my mind my eyes sucked back the fountain dry, and sorrow was in me like a convulsion. As soon as she breathed her last, the boy Adeodatus burst out wailing; but he was checked by us all, and became quiet. Likewise, my own childish feeling which was, through the youthful voice of my heart, seeking escape in tears, was held back and silenced. For we did not consider it fitting to celebrate that death with tearful wails and groanings. This is the way those who die unhappy or are altogether dead are usually mourned. But she neither died unhappy nor did she altogether die. For of this we were assured by the witness of her good life, her "faith unfeigned," and other manifest evidence. 30. What was it, then, that hurt me so grievously in my heart except the newly made wound, caused from having the sweet and dear habit of living together with her suddenly broken? I was full of joy because of her testimony in her last illness, when she praised my dutiful attention and called me kind, and recalled with great affection of love that she had never heard any harsh or reproachful sound from my mouth against her. But yet, O my God who made us, how can that honor I paid her be compared with her service to me? I was then left destitute of a great comfort in her, and my soul was stricken; and that life was torn apart, as it were, which had been made but one out of hers and mine together. 31. When the boy was restrained from weeping, Evodius took up the Psalter and began to sing, with the whole household responding, the psalm, "I will sing of mercy and judgment unto thee, O Lord." And when they heard what we were doing, many of the brethren and religious women came together. And while those whose office it was to prepare for the funeral went about their task according to custom, I discoursed in another part of the house, with those who thought I should not be left alone, on what was appropriate to the occasion. By this balm of truth, I softened the anguish known to thee. They were unconscious of it and listened intently and thought me free of any sense of sorrow. But in thy ears, where none of them heard, I reproached myself for the mildness of my feelings, and restrained the flow of my grief which bowed a little to my will. The paroxysm returned again, and I knew what I repressed in my heart, even though it did not make me burst forth into tears or even change my countenance; and I was greatly annoyed that these human things had such power over me, which in the due order and destiny of our natural condition must of necessity happen. And so with a new sorrow I sorrowed for my sorrow and was wasted with a twofold sadness. 32. So, when the body was carried forth, we both went and returned without tears. For neither in those prayers which we poured forth to thee, when the sacrifice of our redemption was offered up to thee for her -- with the body placed by the side of the grave as the custom is there, before it is lowered down into it -- neither in those prayers did I weep. But I was most grievously sad in secret all the day, and with a troubled mind entreated thee, as I could, to heal my sorrow; but thou didst not. I now believe that thou wast fixing in my memory, by this one lesson, the power of the bonds of all habit, even on a mind which now no longer feeds upon deception. It then occurred to me that it would be a good thing to go and bathe, for I had heard that the word for bath [balneum] took its name from the Greek balaneion, because it washes anxiety from the mind. Now see, this also I confess to thy mercy, "O Father of the fatherless": I bathed and felt the same as I had done before. For the bitterness of my grief was not sweated from my heart. Then I slept, and when I awoke I found my grief not a little assuaged. And as I lay there on my bed, those true verses of Ambrose came to my mind, for thou art truly,
"Deus, creator omnium, Polique rector, vestiens Diem decoro lumine, Noctem sopora gratia; Artus solutos ut quies Reddat laboris usui Mentesque fessas allevet, Luctusque solvat anxios."
"O God, Creator of us all, Guiding the orbs celestial, Clothing the day with lovely light, Appointing gracious sleep by night: Thy grace our wearied limbs restore
To strengthened labor, as before, And ease the grief of tired minds From that deep torment which it finds."
33. And then, little by little, there came back to me my former memories of thy handmaid: her devout life toward thee, her holy tenderness and attentiveness toward us, which had suddenly been taken away from me -- and it was a solace for me to weep in thy sight, for her and for myself, about her and about myself. Thus I set free the tears which before I repressed, that they might flow at will, spreading them out as a pillow beneath my heart. And it rested on them, for thy ears were near me -- not those of a man, who would have made a scornful comment about my weeping. But now in writing I confess it to thee, O Lord! Read it who will, and comment how he will, and if he finds me to have sinned in weeping for my mother for part of an hour -- that mother who was for a while dead to my eyes, who had for many years wept for me that I might live in thy eyes -- let him not laugh at me; but if he be a man of generous love, let him weep for my sins against thee, the Father of all the brethren of thy Christ.
34. Now that my heart is healed of that wound -- so far as it can be charged against me as a carnal affection -- I pour out to thee, O our God, on behalf of thy handmaid, tears of a very different sort: those which flow from a spirit broken by the thoughts of the dangers of every soul that dies in Adam. And while she had been "made alive" in Christ even before she was freed from the flesh, and had so lived as to praise thy name both by her faith and by her life, yet I would not dare say that from the time thou didst regenerate her by baptism no word came out of her mouth against thy precepts. But it has been declared by thy Son, the Truth, that "whosoever shall say to his brother, You fool, shall be in danger of hell-fire." And there would be doom even for the life of a praiseworthy man if thou judgedst it with thy mercy set aside. But since thou dost not so stringently inquire after our sins, we hope with confidence to find some place in thy presence. But whoever recounts his actual and true merits to thee, what is he doing but recounting to thee thy own gifts? Oh, if only men would know themselves as men, then "he that glories" would "glory in the Lord"! 35. Thus now, O my Praise and my Life, O God of my heart, forgetting for a little her good deeds for which I give joyful thanks to thee, I now beseech thee for the sins of my mother. Hearken unto me, through that Medicine of our wounds, who didst hang upon the tree and who sittest at thy right hand "making intercession for us." I know that she acted in mercy, and from the heart forgave her debtors their debts. I beseech thee also to forgive her debts, whatever she contracted during so many years since the water of salvation. Forgive her, O Lord, forgive her, I beseech thee; "enter not into judgment" with her. Let thy mercy be exalted above thy justice, for thy words are true and thou hast promised mercy to the merciful, that the merciful shall obtain mercy. This is thy gift, who hast mercy on whom thou wilt and who wilt have compassion on whom thou dost have compassion on. 36. Indeed, I believe thou hast already done what I ask of thee, but "accept the freewill offerings of my mouth, O Lord." For when the day of her dissolution was so close, she took no thought to have her body sumptuously wrapped or embalmed with spices. Nor did she covet a handsome monument, or even care to be buried in her own country. About these things she gave no commands at all, but only desired to have her name remembered at thy altar, where she had served without the omission of a single day, and where she knew that the holy sacrifice was dispensed by which that handwriting that was against us is blotted out; and that enemy vanquished who, when he summed up our offenses and searched for something to bring against us, could find nothing in Him, in whom we conquer. Who will restore to him the innocent blood? Who will repay him the price with which he bought us, so as to take us from him? Thus to the sacrament of our redemption did thy hand maid bind her soul by the bond of faith. Let none separate her from thy protection. Let not the "lion" and "dragon" bar her way by force or fraud. For she will not reply that she owes nothing, lest she be convicted and duped by that cunning deceiver. Rather, she will answer that her sins are forgiven by Him to whom no one is able to repay the price which he, who owed us nothing, laid down for us all. 37. Therefore, let her rest in peace with her husband, before and after whom she was married to no other man; whom she obeyed with patience, bringing fruit to thee that she might also win him for thee. And inspire, O my Lord my God, inspire thy servants, my brothers; thy sons, my masters, who with voice and heart and writings I serve, that as many of them as shall read these confessions may also at thy altar remember Monica, thy handmaid, together with Patricius, once her husband; by whose flesh thou didst bring me into this life, in a manner I know not. May they with pious affection remember my parents in this transitory life, and remember my brothers under thee our Father in our Catholic mother; and remember my fellow citizens in the eternal Jerusalem, for which thy people sigh in their pilgrimage from birth until their return. So be fulfilled what my mother desired of me -- more richly in the prayers of so many gained for her through these confessions of mine than by my prayers alone.
From autobiography to self-analysis. Augustine turns from his memories of the past to the inner mysteries of memory itself. In doing so, he reviews his motives for these written "confessions," and seeks to chart the path by which men come to God. But this brings him into the intricate analysis of memory and its relation to the self and its powers. This done, he explores the meaning and mode of true prayer. In conclusion, he undertakes a detailed analysis of appetite and the temptations to which the flesh and the soul are heirs, and comes finally to see how necessary and right it was for the Mediator between God and man to have been the God-Man.